بعد تحويلها لـ فيلم..

قرأت لك.. رواية "الطباخ" ترصد العلاقة بين العنصرية والسياسة فى الحروب

الأحد، 07 يوليو 2019 07:00 ص
قرأت لك.. رواية "الطباخ" ترصد العلاقة بين العنصرية والسياسة فى الحروب غلاف الرواية
كتب أحمد إبراهيم الشريف

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
صدرت، مؤخرا، الترجمة العربية لرواية "الطباخ" للروائى السويسرى مارتين زوتر، ترجمة سمير جريس، عن دار "الكتب خان للنشر".
 
تنتمي الرواية إلى نوع أدبي جديد على القارئ العربي هو «أدب روايات الطهي»، وفي «الطباخ»، يقدم مارتين زوتر رواية شديدة الجاذبية ومُحفزة للحواس، تستنفر قارئها للتورط فيها بكل كيانه، بتناول حساس لهموم ورغبات تلك الشخصية الفريدة: شخصية الطباخ. خلطة استثنائية من المذاقات والروائح والأحاسيس، وحبكة مدروسة المقادير، تجمع الطعام والحب بالحرب والعنصرية والسياسة، لتقول الكثير عن طبائع البشر. «الطباخ» هي التعاون الرابع للمترجم الكبير سمير جريس مع الكتب خان، بعد ترجمتين هما: «حرفة القتل» للكاتب نوربرت جشتراين، و«السقوط» مختارات قصصية لفريدرش دورنمات، فضلًا عن كتاب نقدي بعنوان «جونتر جراس: ومواجهة ماضٍ لا يمضي».
 
مارتين زوتر، كاتب وروائي سويسري، ولد في زيورخ عام 1948، بدأ حياته العملية في مجال الدعاية والإعلان، قبل أن يتفرغ للكتابة الإبداعية عام 1991، له إسهامه في كتابة العمود الصحافي عبر عدة صحف، منها «ويلتووش» و«تاجيز- أنزايجر»، وجمع مقالاته للعمود في 9 كتب. قدم زوتر 14 رواية، و7 سيناريوهات سينمائية حازت جوائز مرموقة، ومن أعماله «عالم صغير» رواية عام 1997، «الجانب المعتم من القمر» رواية عام 2000، «صفقة مع الشيطان» رواية عام 2006، نشر روايته «الطباخ» في عام 2010، لتقتنص مكانها سريعًا على قائمة الروايات الأكثر مبيعًا، وتتحول في عام 2014 إلى فيلم سينمائي.









مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة