ذكريات جوزيه ساراماجو الصغيرة فى الترجمة العربية لمذكراته عن منشورات الجمل

السبت، 08 يونيو 2019 09:30 م
ذكريات جوزيه ساراماجو الصغيرة فى الترجمة العربية لمذكراته عن منشورات الجمل غلاف الكتاب
كتب محمد عبد الرحمن

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

صدر حديثا عن منشورات الجمل للنشر والتوزيع، الترجمة العربية لمذكرات الأديب البرتغالى الكبير جوزيه ساراماجو، بعنوان "الذكريات الصغيرة" من ترجمة الروائى والمترجم أحمد عبد اللطيف.

وبحسب ساراماجو فى مقدمة الكتاب: إن سيرته الذاتية التي يضمها كتاب "ذكريات صغيرة": عن عشقى لرؤية الصور المشوهة للأشياء الواقعة على الجانب الآخر، من خلال عيوب الزجاج ؛ عن أرغفة الخبز الصغيرة التى كنا نشتريها من المخبز والتى كانت ما زالت ساخنة وطيبة الرائحة، هذه الأرغفة التى كنا نطلق عليها أرغفة " السبعة ونصف "، وعن خبز " فيانيلهاس " المخبوز من عجين رقيق، والأغلى سعرًا هذا الخبز الذى أكلته فقط في مرات معدودة وشعرت بالرضا اللذيذ لأكله دائمًا ما عشقت الخبز.










مشاركة



الرجوع الى أعلى الصفحة