بعد ترجمة روايته "خضوع" للإنجليزية.. "ميشيل ويلبيك": الإسلاموفوبيا أصبح "هوسا" للغربيين

الأربعاء، 09 سبتمبر 2015 12:00 ص
بعد ترجمة روايته "خضوع" للإنجليزية.. "ميشيل ويلبيك": الإسلاموفوبيا أصبح "هوسا" للغربيين الكاتب الفرنسى ميشيل ويلبيك
كتب أحمد إبراهيم الشريف

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
قال الروائى الفرنسى ميشيل ويلبيك، إن موضوع الإسلام فى الأدب والإعلام الغربيين أصبح يُتناول بشكل "فيه هوس".، كما ذكر أكثر من موقع نقلا عن "الجارديان".

وأوضح الروائى المثير للجدل بمناسبة صدور الطبعة الإنجليزية لروايته "خضوع" أنها تأتى بهذا السياق الذى يدفع الناس للتوجّس من الإسلام، لكنه يردف "لا أجد نفسى ملزما بالاعتذار، ومن المستحيل رفع نسبة الحديث عن الإسلام بوسائل الإعلام أكثر مما هو موجود الآن، لقد وصلنا تقريبا إلى نسبة 100%.

واتُّهم ويلبيك عام 2002 من طرف جمعيات بالدعوة إلى الكراهية العرْقية بعد تصريحات مسيئة للإسلام والقرآن، وتتحدث روايته "خضوع" على وقوع فرنسا عام 2022 فى قبضة حكم إسلامى عقب الانتخابات الرئاسية.

وفى سؤال وجه للكاتب حول ما إذا كان لديه رهاب من الإسلام، أجاب ويلبيك "بالطبع، غير أن كلمة (رهاب) توحى بالخوف وليس الكراهية، أى الخوف من الإرهاب".



موضوعات متعلقة..


صدور رواية "الخضوع" للكاتب والشاعر الفرنسى "ميشيل هولوبك "








مشاركة



الرجوع الى أعلى الصفحة