قاسم عبده قاسم: المركز القومى للترجمة يحتاج إلى دعم أكبر من الدولة

الإثنين، 28 ديسمبر 2015 02:49 م
قاسم عبده قاسم: المركز القومى للترجمة يحتاج إلى دعم أكبر من الدولة جانب من الاحتفال
كتب أحمد جودة - تصوير كريم عبد الكريم

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
قال الدكتور قاسم عبده قاسم، ممثل كلمة المترجمين المصريين، إن المركز القومى للترجمة هو أحد الأعمدة الثقافية فى مصر الذى ينتج المؤلفات المترجمة، والذى يحتاج إلى دعم من الدولة.

وتابع "قاسم" فى يوم المترجم الذى ينظمه المركز القومى للترجمة، أن المترجم يضحى بوقته وجهده من أجل صياغة نص مترجم ونقل أفكار ولغات الآخرين، فكان واجبا تكريمه فى مثل هذا اليوم.

وأضاف "قاسم عبده قاسم" على هامش الاحتفال باليوم العالمى للمترجم، أن الأمة لا يمكن أن تتقدم بدون أن تختلط بلغات وثقافات الدول الأخرى وأن الحضارة المصرية كانت متقدمة بسبب قوتها فى الترجمة وكانت الدول الأخرى تستعين بلغتنا لاقتباس الأسس العلمية، مضيفا أن النهضة الأوروبية التى تعيشها الآن كانت بسبب إتقان تعلم المهارات الأساسية للترجمة والتنمية اللغوية.


اليوم السابع -12 -2015

اليوم السابع -12 -2015

اليوم السابع -12 -2015

اليوم السابع -12 -2015

اليوم السابع -12 -2015

اليوم السابع -12 -2015

اليوم السابع -12 -2015

اليوم السابع -12 -2015

اليوم السابع -12 -2015

اليوم السابع -12 -2015

اليوم السابع -12 -2015

اليوم السابع -12 -2015

اليوم السابع -12 -2015

اليوم السابع -12 -2015

اليوم السابع -12 -2015









مشاركة



الرجوع الى أعلى الصفحة