أكرم القصاص - علا الشافعي

"التصوف.. رؤية جمالية للعالم" ليلة رمضانية فى المركز القومى للترجمة

السبت، 17 أبريل 2021 10:00 ص
"التصوف.. رؤية جمالية للعالم" ليلة رمضانية فى المركز القومى للترجمة المركز القومى للترجمة
كتب أحمد منصور

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

يقيم المركز القومي للترجمة برئاسة الدكتورة كرمة سامى، ليلة رمضانية بعنوان"التصوف.. رؤية جمالية للعالم"، وذلك فى تمام الثامنة والنصف من مساء الاثنين المقبل، 19 أبريل، بقاعة طه حسين بمقر المركز القومى للترجمة، وتقام الاحتفالية بحضور الدكتور كرم عباس والدكتور محمود عبد الغفار، كما يشارك في الاحتفالية المطرب والمنشد على الهلباوى.

وكان المركز القومى للترجمة قد أطلق عددا من الجوائز الأدبية، خلال الفترة الأخيرة، فى إطار اهتمام وزارة الثقافة بحركة الترجمة فى مصر، ولتبادل الثقافات بين مصر والشعوب الأخرى، ورفع الوعى داخل المجتمع، منها : جائزة رفاعة الطهطاوى للترجمة، وهى جائزة الشباب للترجمة فى دورتها التاسعة وجائزة الترجمة العلمية فى دورتها السادسة، على أن تقبل الأعمال المقدمة من الأفراد وكذلك من الهيئات العلمية والثقافية والمترجمين والناشرين "علمًا بأن قيمة الجائزة تمنح كاملة للمترجم"، وتتضمن شروط التقدم للجوائز: "أن يكون العمل مترجمًا ومنشورًا فى إحدى دور النشر المصرية، يكون العمل المترجم حاصلاً على حقوق الملكية الفكرية وأن تكون الترجمة عن اللغة الأصلية، يشترط أن تكون الطبعة الأولى للعمل المترجم قد صدرت خلال السنوات الثلاث السابقة من تاريخ فتح باب التقدم للجائزة، يجب أن يختار المتقدم جائزة واحدة من الجوائز الثلاث لكى يتقدم لها وبعمل واحد، لا يجوز التقدم بأعمال سبق لها الفوز بجوائز فى الترجمة أو مقدمة لنيل جائزة من جهة أخرى فى اوقت نفسه، لا يجوز لمن فازوا بالجائزة من قبل؛ التقدم مرة ثانية إلا بعد مرور خمس سنوات، لا يجوز التقدم بعمل له مراجع للترجمة فيما يخص جائزة رفاعة الطهطاوى، ألا يزيد عمر المتقدم لنيل جائزة الشباب وقت التقدم عن 40 عامًا.

كما أطلق إطلاق المركز أيضًا الدورة الأولى لـ "جائزة ثروت عكاشة للترجمة"، وتتضمن شروط التقدم للجائزة: "أن يكون العمل مترجمًا ومنشورًا فى إحدى دور النشر المصرية أو العربية، وأن يكون العمل المترجم حاصلا على حقوق الملكية الفكرية، ويشترط أن تكون الترجمة عن اللغة الأصلية، وتكون الطبعة الأولى للعمل المترجم قد صدرت خلال السنوات الثلاث السابقة من تاريخ فتح باب التقدم للجائزة، أن يلتزم العمل المترجم بالحدود الاصطلاحية الدقيقة المجمع عليها لدى المتخصصين فى مجالات الفنون البصرية والسمعية من (اصطلاحات أسلوبية، وتقنية، وجمالية، وتاريخية).

كما لا يجوز التقدم بأعمال سبق لها الفوز بجوائز فى الترجمة، أو مقدمة لنيل جائزة أخرى فى الوقت نفسه ولا يجوز لمن يفوز بالجائزة التقدم مرة ثانية إلا بعد مرور خمس سنوات، ولا يجوز التقدم بعمل له مراجع للترجمة.










مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
لا توجد تعليقات على الخبر
اضف تعليق

تم أضافة تعليقك سوف يظهر بعد المراجعة





الرجوع الى أعلى الصفحة