ترجمة إنجليزية لرواية "السبيليات" لـ إسماعيل فهد إسماعيل.. فى أمريكا

الأربعاء، 10 يوليو 2019 04:00 ص
ترجمة إنجليزية لرواية "السبيليات" لـ إسماعيل فهد إسماعيل.. فى أمريكا غلاف الرواية المترجمة
كتب أحمد إبراهيم الشريف

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
عن دار Interlink فى الولايات المتحدة، صدرت رواية الراحل إسماعيل فهد إسماعيل "السبيليات" بعنوان العجوز والنهر. "the Old Woman and the River". ترجمة ترجمة صوفيا فاسيلو.
 
غلاف الرواية
 
وصدرت رواية "السبيليات" عام 2015 عن دار نشر "نوفا بلس" للنشر والتوزيع فى الكويت، ودخلت فى القائمة "القصيرة" للجائزة العالمية للرواية العربية لعام 2017، وهى النسخة العربية لجائزة "بوكر" العالمية للرواية.
 
وفى الرواية يروى الكاتب الكويتى إسماعيل فهد إسماعيل حكاية قرية "السبيليات"، تلك الحكاية التى تحدث تفاصيلها خلال الحرب الإيرانية العراقية، وهى الحرب الأطول فى القرن العشرين، حيث قامت القوات العراقية بطمر مداخل كافة الأنهار المتفرعة عن شط العرب بالتراب، بما تسبب بمنع وصول الماء إلى غابات النخيل الواقعة على الضفة الغربية من شط العرب، بعد مرور سنوات ذبل النخيل وما عاد مثمرا، وماتت كافة أنواع الأشجار والخضار والفواكه، عدا شريان من الأرض أخضر يمتد من عند شط العرب وحتى حدود الصحراء غربا، فى منطقة تدعى "السبيليات". 
 
السبيليات
 
هذه الرواية تبحث فى سبب هذا الشريان الأخضر وسط المساحات الشاسعة للبوار من خلال شخصية امرأة عجوز تكفّلت وحدها بضخ الحياة إلى زرع القرية وساكنيها من الجنود.
 









مشاركة



الرجوع الى أعلى الصفحة