"الراجل ده بهبيتى مبخبخ وأصج".. لغة المصريين فى القرن الـ19

الأربعاء، 10 مايو 2017 10:00 م
"الراجل ده بهبيتى مبخبخ وأصج".. لغة المصريين فى القرن الـ19 غلاف الكتاب
كتب أحمد إبراهيم الشريف

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

فى معجم التحفة الوفائية فى العامية المصرية، تأليف وفا أفندى محمد القونى (1849 - 1899) تحقيق هشام عبد العزيز والصادر حديثًا عن "مكتبة الإسكندرية" رصد الكثير من الألفاظ العامية التى كان يستخدمها المصريون فى القرن الـ 19 الميلادى.

وضم هذا المعجم 523 مادة أو مدخلا معجميا، كما يطلق عليه، مرتبة ألفبائيا، ويتناول المؤلف فى كل مادة معنى اللفظ وسياقاته.

ومن ذلك:

أبُغْ

مضارع البغ: هو كثرة الكلام بدون طائل، أو المباهاة والتفاخر كذبا، فيقولون "فلان دايما يُبغ".

أبُك

مضارع البك: هو أن ينقذف الطعام من المعدة بألم، فيقولون فى الشتم "انشا الله يا فلان تُبك الأكل اللى كلته". يعنى تتقاياه، من القىء.

أحِظ

مضارع الحظ عندهم هو الفرح "فلان محظوظ" يعنى فرحان مسرور.

أخن

خن عن الأمر تراخى عن فعله

أرخ

رخ المطر: نزل كثيرا

يقولون: "الدنيا بترخ" أى تمطر مطرا غزيرا.

أزع

مضارع ويقولون " زعه، يعنى نهره وطرده، و"فلان دايما يزع فلان" يعنى يهدده ويتحامل عليه بالأذية.

ومن معناه: "اترهدت عليه" يعنى: حمل عليه بالشتم والسب وتهدده بالضرب.

ومن معناه أيضا: "اتهت عليه"

 

أصج

مضارع. الصج هو البرم. والبرم هو التجول فى الشوارع والطرقات ليلا أو نهارا، لهوا ولعبا بحسب الغالب؛ "فلان كثير الصَّج" أو " فلان ما يحبش يصج" أي: لا يحب الصج.

الصاجات: قطعتان من النحاس الرنان – أى الذى يسمع له رنين زائد عند القرع عليه – مصنوعتان على هيئة مخصوصة، تلسهما المرأة فى إصبعيها الإبهام والسبابة من اليدين. وتضرب بهما وقت الرقص ضربات موافقة لحركاتها وسكناتها.

 

البِتْم

جمع بتوم وهى حواجز صغيرة، أى جسور صغيرة تعمل فى أرض الزراعة عند ريِّها.

مِبَخْبَخ

مبخبخ، أى سمين ممتلئ الجسم.

بَهْطَل

يتبهطل، أي: مشى يتعثر فى ملابسه من طولها، فهو مبهطل.

ومن معناه قولهم "ماشى يِهَطَّل". أي: ماشى بدون انتظام فى مشيته لطول ملابسه واتساعها.

ومنه قولهم: "ماشى بيخب"

وأما قولهم: ماشى مشنك"   فمعناه أنه معجب فى مشيه لكون ملابسه جميلة. ومن معناه "ماشى نافش". أو "النهار ده فلان نافش". أى أن ملابسه منتفشة ريش الطائر، فهو من باب الحقيقة، أو إن شئت فقل  من باب التشبيه، فإنه    وهو لابس ملابسه الجميلة ذات الاتساع والطول شبيه بالطائر إذا نفش ريشه.

بهبيتي

"البهبيتي" هو : سليم القلب، سليم النية، والذى لم يجرب الأمور ولم يعرفها جيدا.

ومن معناه: "رجل سادِه". و"رجل بسيط". و"السادة" من الأقمشة: ما يكون مصبوغا بلون واحد وليس فيه ألوان مختلفة. "سادة" كلمة تركية تستعملها العامة فيما ذكرناه.

وأما "البهليلي" فهو اللطيف الماجن الظريف الهازل، الذى تميل النفوس لعشرته ويصبو الظرفاء لمنادمته.

و"العبيط". من العبط، وهو: فقد التميز بين الحسن والقبيح والخطأ والصواب، فالعبيط هو الذى لا يميز بين هذه الأمور.

والدهلان: الذهلان، من الذهول.

جتي

يجتي

يقولون : "جتى الدهن أو السمن على وش المية أو المرق" أى انعقد وجمد بعد أن كان مائعا، و"وش الميه" وجه الماء.

 

بهبيتي
 
غلاف المعجم
 









مشاركة



الرجوع الى أعلى الصفحة