بيت الياسمين تصدر الترجمة العربية لرواية "اعترافات فتى العصر" لـ ألفريد دى موسيه

السبت، 04 نوفمبر 2017 03:00 ص
بيت الياسمين تصدر الترجمة العربية لرواية "اعترافات فتى العصر" لـ ألفريد دى موسيه غلاف الرواية
كتب محمد عبد الرحمن

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء

صدرت حديثا الترجمة العربية لرواية "اعترافات فتى العصر" للكاتب ألفريد دى موسيه، ترجمة فليكس فارس، عن دار الياسمين للنشر والتوزيع.

 

ورواية "اعترافات فتى العصر" من أشهر نصوص المرحلة الرومانتيكية فى الأدب العالمى، وهى  نص يعبّر فيه المؤلف عن نظرته إلى نفسه وإلى حياته الشخصية، فى الوقت الذى عبر فيه بقوة عن صرخة جيل بأسره من الشباب الفرنسيين الذين نشأوا فى عز مرحلة الأمجاد النابوليونية، ثم سرعان ما وجدوا أنفسهم ضائعين فى وطن فقد أمجاده وبات بالنسبة إليهم أقل من عادى بعدما ساد طويلاً على أوروبا وغيرها.

 

وتنتمى الرواية إلى أدب الاعتراف، لكن ألفريد دى موسيه لا يقدم شخصيات روايته بأسمائها الحقيقية، ولا الأحداث كما حدثت تماماً فى الواقع، بل يستعير الأحداث والأشخاص الحقيقية ليروى حكاية تختلف.










مشاركة



الرجوع الى أعلى الصفحة