"القومى للترجمة" يطلق دورة تدريبية فى مجال الترجمة الصحفية

الأربعاء، 20 يناير 2016 08:13 م
"القومى للترجمة" يطلق دورة تدريبية فى مجال الترجمة الصحفية الدكتور أنور مغيث رئيس المركز القومى للترجمة
كتب أحمد منصور

مشاركة

اضف تعليقاً واقرأ تعليقات القراء
يطلق المركز القومى للترجمة برئاسة الأستاذ الدكتور أنور مغيث، دورة تدريبية جديدة فى مجال "الترجمة الصحفية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية"، وذلك فى الفترة من 14 فبراير وحتى 2 مارس المقبل.

وتهدف الدورة التدريبية إلى إتاحة الفرصة للمتدربين لممارسة الترجمة عمليًا على مدار أربعة عشر يومًا من التدريب التطبيقى المكثف.

ويتناول التدريب الموضوعات التالية: تحليل الأخبار والموضوعات الصحفية، تقديم القواعد الخاصة بالعنوان الصحفى وترجمته، الفروق بين افتتاحية الخبر وافتتاحية المقال والأسئلة الستة وكيف نرتب إجاباتها فى افتتاحية الخبر، ماهية الخلفية الخبرية، العناوين الجانبية وأهميتها وصياغتها، بناء الخبر الصحفى، ما التحقيق الصحفى، ترجمة عناوين الخبر الصحفى والتحقيقات الصحفية والفروق بينها، البيان الصحفى، صفحة الأراء، دراسة المصطلحات الخاصة بالموضوعات الاقتصادية والسياسية والأخبار الخفيفة والأخبار الثقافية وأخبار الاكتشافات الأثرية، وأيضًا التعرف على وسائل البحث الإلكترونى الخاصة بالأخبار، وتبلغ مدة الدورة14 يوم، ويشترط إجادة اللغة الإنجليزية واجتياز اختبار فى الترجمة التحريرية من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية، علمًا بأن إجراء الاختبار بدون رسوم، ويتم إجراء الاختبار حتى 4 فبراير المقبل، فى تمام الساعة الحادية عشر صباحا وحتى الواحدة ظهرا.








مشاركة



الرجوع الى أعلى الصفحة